Pages

Saturday, November 18, 2017

RITUAL OF BODILY RESTORATION OF THE DECEASED, AND OFFERINGS, UTTERANCES 135-160



Utterances 135-137.

135. 84a. To say: Osiris N., take the eye of Horus, which is on the brow of Set.

84b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One breast of meat.

136. 84c. To say: Osiris N., take to thyself the severed heads of the Followers of Set.

84d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.

137. 85a. To say: Osiris N., take to thyself as much as the heart desires.

85b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.

Utterances 138-140.

138. 85c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he brought.

85d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.

139. 86a. To say: Osiris N., take to thyself those who come when they are faint (?).

86b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.

140. 86c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, prevent him from sickening on it.

86d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One pigeon.

Utterance 141.

86e. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him.

86f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One tȝ-sif-bread.

Utterances 142-143.

142. 87a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; it shall not be sundered from thee.

87b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two š‘.t-loaves.

143. 87c. To say: Osiris, N., the eye of Horus is assigned to thee.

Utterances 143-145.

End of 143. 87d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of npȝ.t.

144. 88a. To say: Osiris N., take the eye of Horus, out of which he poured (?) the water.

88b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two pots of liver.

145. 88c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; what Set has eaten of it is little.

88d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of dśr.t-beer.

Utterances 146-148.

146. 89a, To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; the ’iśšnw come by means of it.

89b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of dśr.t-Theban (beer?)

147. 89c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which they put out for him.

89d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of ḫnmś-beer.

148. 90a. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.

Utterances 148-150.

End of 148. 90b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of beer.

149. 90c. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.

90d. To say four times: For N., a lifting up of the offering four times. Two bowls of śḫp-t.

150. 90e. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.

90f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of pḫ.

Utterances 151-153.

151. 91a. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.

91b. To say four times,: For N., a lifting up of the offering, four times. Two mugs of Nubian beer.

152. 91c. To say: Osiris N., take to thyself the breast of Horus, which they taste.

91d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of figs.

153. 92a. To say: Osiris N., open thy mouth with it.

Utterances 153-155.

End of 153. 92b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of the North. Wine: Two bowls of the North; two jars of ‘bš; two bowls of Buto; two bowls of (wine) Of ḥȝmw; two bowls of Pelusium.

154. 92c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which they spat out. Prevent him from swallowing it.

92d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of ‘bš.

155. 93a. To say: Osiris N., take to thyself the damsel who is in the eye of Horus; open thy mouth with her.

Utterances 155-157.

End of 155. 93b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of Buto.

156. 93c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he fished up. Open thy mouth with it.

93d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of ḥȝmw.

157. 94a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus. It shall not again be separated from thee.

94b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of Pelusium.

Utterances 158-160.

158. 94c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; honour it.

94d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of ḥbnn.t-(fruit?).

159. 95a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he carried about with him (?), (or, which he swallowed?).

95b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of ḫnfw-cakes (fruit ?).

160. 95c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he took from Set.

No comments:

Post a Comment