Pages
▼
Saturday, November 18, 2017
RITUAL OF BODILY RESTORATION OF THE DECEASED, AND OFFERINGS, UTTERANCES 135-160
Utterances 135-137.
135. 84a. To say: Osiris N., take the eye of Horus, which is on the brow of Set.
84b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One breast of meat.
136. 84c. To say: Osiris N., take to thyself the severed heads of the Followers of Set.
84d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.
137. 85a. To say: Osiris N., take to thyself as much as the heart desires.
85b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.
Utterances 138-140.
138. 85c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he brought.
85d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.
139. 86a. To say: Osiris N., take to thyself those who come when they are faint (?).
86b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One goose.
140. 86c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, prevent him from sickening on it.
86d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One pigeon.
Utterance 141.
86e. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him.
86f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One tȝ-sif-bread.
Utterances 142-143.
142. 87a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; it shall not be sundered from thee.
87b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two š‘.t-loaves.
143. 87c. To say: Osiris, N., the eye of Horus is assigned to thee.
Utterances 143-145.
End of 143. 87d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of npȝ.t.
144. 88a. To say: Osiris N., take the eye of Horus, out of which he poured (?) the water.
88b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two pots of liver.
145. 88c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; what Set has eaten of it is little.
88d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of dśr.t-beer.
Utterances 146-148.
146. 89a, To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; the ’iśšnw come by means of it.
89b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of dśr.t-Theban (beer?)
147. 89c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which they put out for him.
89d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of ḫnmś-beer.
148. 90a. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.
Utterances 148-150.
End of 148. 90b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of beer.
149. 90c. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.
90d. To say four times: For N., a lifting up of the offering four times. Two bowls of śḫp-t.
150. 90e. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.
90f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two bowls of pḫ.
Utterances 151-153.
151. 91a. To say: Osiris N., equip thyself with the liquid, which goes forth from thee.
91b. To say four times,: For N., a lifting up of the offering, four times. Two mugs of Nubian beer.
152. 91c. To say: Osiris N., take to thyself the breast of Horus, which they taste.
91d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of figs.
153. 92a. To say: Osiris N., open thy mouth with it.
Utterances 153-155.
End of 153. 92b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of the North. Wine: Two bowls of the North; two jars of ‘bš; two bowls of Buto; two bowls of (wine) Of ḥȝmw; two bowls of Pelusium.
154. 92c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which they spat out. Prevent him from swallowing it.
92d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of ‘bš.
155. 93a. To say: Osiris N., take to thyself the damsel who is in the eye of Horus; open thy mouth with her.
Utterances 155-157.
End of 155. 93b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of Buto.
156. 93c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he fished up. Open thy mouth with it.
93d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of ḥȝmw.
157. 94a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus. It shall not again be separated from thee.
94b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two jars of wine of Pelusium.
Utterances 158-160.
158. 94c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; honour it.
94d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of ḥbnn.t-(fruit?).
159. 95a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he carried about with him (?), (or, which he swallowed?).
95b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two baskets of ḫnfw-cakes (fruit ?).
160. 95c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he took from Set.
No comments:
Post a Comment