Utterance 107.
71b. I col[lect them for thee; take them for thyself].
71c. -----
Utterances 108-110.
108. 72a. To say: Osiris N., unite to thyself the water which is in it (the eye).
72b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two cups of water.
109. 72c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which purifies his mouth.
72d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two pots of natron.
110. 72e. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; unite it to thy mouth.
72f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Food: One loaf, one beer.
Utterances 111-113.
111. 73a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which Set trampled.
73b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One (or two) loaves.
112. 73c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him (Set).
73d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One tȝ-rtḥ-loaf.
113. 73e. To say: Osiris N., take (it) upon thee.
73f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two ḥt-loaves.
Utterances 114-116.
114. 74a. To say: Osiris N., I bring to thee that which is befitting to thy f ace.
74b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Two nḥr-loaves.
115. 74c. To say: Osiris N., I put in place thine eye.
74d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four dp.t-loaves.
116. 74e. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus. Prevent him (Horus) from suffering because of it.
74f. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four psn-cakes.
Utterances 117-119.
117. 75a. To say: Osiris N., receive thy head.
75b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four šnś-loaves.
118. 75c. To say: Osiris N., take thine eye; seize it (or, take it to thyself).
75d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four ’im-tȝ-loaves.
119. 76a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which he swallowed
76b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four cake-baskets.
Utterances 120-122.
120. 76c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus,; come, cause it to be respected.
76d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four ḥbnn.t-baskets.
121. 77a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him (Set).
77b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four ḳmḥ-loaves.
122. 77c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which thou shalt put in thy mouth.
77d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four ’idȝ.t-cakes of thy North
Utterances 123-125.
123. 78a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; (it is) thy cake; eat thou.
78b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four pȝ.t-cakes.
124. 78c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him.
78d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four baskets of tȝ-ȝšr-bread.
125. 79a. To say: Osiris N., take to thyself his teeth, white, sound.
79b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four bunches of garlic.
Utterances 126-128.
126. 79c. To say: Osiris N., take the joint of meat, the eye of Horus.
79d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One joint of meat.
127. 80a. To say: Osiris N., dance (for joy), Geb is not angry with his legitimate heir.
80b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One joint of meat.
128. 80c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which thou shalt embrace.
80d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One joint of śḫnw-meat.
Utterances 129-131.
129. 81a. To say: Osiris N., take to thyself the św.t.t, the eye of Horus.
81b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One joint of św.t-meat.
130. 81c. To say: Osiris N., take to thyself those who rebel against thee.
81d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. Four ribs of meat.
131. 82a. To say: Osiris N., take to thyself the ’iśšȝwk.
82b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One pot of roast, one liver (?), one spleen, one limb, one breast of meat.
Utterances 132-134.
132. 82c. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; mayest .thou go to it.
82d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One liver (?).
133. 83a. To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, to which he goes.
83b. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One spleen.
134. 83c. To say: Osiris, N., take to thyself the eye of Horus, which is on his brow.
83d. To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One limb.
No comments:
Post a Comment